jueves, 30 de noviembre de 2017

Reseña de ZUMALACÁRREGUI de Benito Pérez Galdós

Zumalacárregui es una novela del escritor español Benito Pérez Galdós. Es la primera de la tercera serie de los Episodios Nacionales, una colección de novelas historicas, y fue publicada por primera vez en el año 1898.
La historia transcurre en Catraluña y en el país vasco-navarro entre los años 1834 y narra los primeros años de la guerra del importante general carlista Tomás de Zumalacárregui. El protagonista de la novela es José Fago, un capellán que combate en esa guerra. Pérez Galdós usa la figura de este personaje ficticio para ponerlo en escenas y lugares significativos de la guerra.
Pérez Galdós viajó a diversas localidades vascas (donde la guerra ocurrió, entre otro lugares) y leyó muchos libros históricos al respecto, para escribir la novela.

Opinión personal:
La primer novela que leí de los Episodios Nacionales fue Trafalgar. Zumalacárregui no me gustó tanto  como la primera. La narrativa de Pérez Galdós a mi me encanta, pero esta novela no me atrapó tanto. Está muy centrada en contar la guerra (que es el propósito mismo del libro) y Trafalgar tiene tramas paralelas a la principal.

Nota: 3/5

Bibliografía:
Benito Pérez Galdós, Zumalacárregui, 2003, Madrid, Editorial Castalia S.A., tomo 23, Colección Castalia Prima.

Reseña de POESÍAS de Julio Herrera y Reissig

Poesías es una antología poética del escritor uruguayo Julio Herrera y Reissig. Este escritor nació en Montevideo el 9 de enero de 1875 y murió en dicha ciudad el 18 de marzo de 1910. Pertenecía a una destacada e influyente familia de la ciudad de Montevideo (o "tontovideo", como decía él, que soñaba en irse a París). 
En vida no llegó a publicar ningún libro, aunque tenía el proyecto de publicar Los éxtasis de la montaña. En sus poemas predomina el tema del amor, el paisaje, la muerte.
Herrera y Reissig pertenece a la Generación del 900, a ese grupo de escritores uruguayos que alcanzaron destaque en el mundo de la letras a comienzos del siglo XX, influenciados por el Modernismo, moviemineto que se inició con José Martí y Rubén Darío con la publicación de Ismaelillo (Martí, 1880) y Azul... (Darío, 1888).


El despertar


Alisia y Cloris abren de par en par la puerta
y torpes, con el dorso de la mano haragana,
restréganse los húmedos ojos de lumbre incierta,
por donde huyen los últimos sueños de la mañana. ..
La inocencia del día se lava en la fontana,
el arado en el surco vagaroso despierta,
y en torno de la casa rectoral, la sotana
del cura se pasea gravemente en la huerta…
Todo suspira y ríe. La placidez remota
de la montaña sueña celestiales rutinas.
El esquilón repite siempre su misma nota
de grillo de las cándidas églogas matutinas.
Y hacia la aurora sesgan agudas golondrinas
como flechas perdidas de la noche en la derrota.

Bibliografía:
HERRERA Y REISSIG, Julio. Poesías, 2012, Montevideo, Ediciones de la Banda Oriental, tomo 7, Biblioteca básica de la literatura uruguaya.

Reseña de BESOS PARA LA BELLA DURMIENTE de José Luis Alonso de Santos

Es una obra de teatro de José Luis Alonso de Santos. Fue estrenada por primera vez en 1984. Está basada en el cuento infantil La bella durmiente, en esa literatura de la tradición oral. La historia de la princesa que se duerme y que sólo se despierta con un beso enamorado se populariza en el siglo XVII, en versiones de Giambattista Basile y Charles Perrault, y, más delante, en la popular versión infantil escrita por Grimm.
En la obra de Alonso de Santos, la princesa se queda dormida debido a una maldición de una hada mala. El tiempo pasa y ella sólo logra despertarse con el beso de un paje, pero el rey se niega rotundamente a casarla con él, ya que son de clases distintas. Así como vimos en La verdadera y singular historia de la princesa y el dragón, en Besos para la bella durmiente aparece también, claramente, la discursividad del amor cortés, ese amor que no se puede dar porque ella es una princesa y él es un paje. De forma sorprendente, el hada mala, quien había causado todo el conflicto, es quien soluciona los problemas, permitiendo que los enamorados puedan estar juntos. ¿Cómo lo hizo?  De una manera muy divertida, fruto de la imaginación de Alonso de Santos.


Opinión personal:

Me gustó la obra. Me divertí mucho leyendo. Me pareció una adaptación muy original. Es increíble como el autor juega con distintos recursos y deja claro a los personajes de la obra que ellos están representado una obra de teatro. Él ya había hecho eso en ¡Viva el duque, nuestro dueño! y lo hice con una maestría excelente.
Nota: 5/5

Reseña de LA VERDADERA Y SINGULAR HISTORIA DE LA PRINCESA Y EL DRAGÓN de José Luis Alonso de Santos

Es una obra dramática escrita por José Luis Alonso de Santos. Fue escrita en 1979 y fue estrenada en 23 de marzo de 1980 en el Centro Cultural de la Villa, en Madrid, estando el propio autor a cargo de la dirección.
La princesa Peladilla es secuestrada por el dragón Ragaliz, quien está perdidamente enamorado de ella. Aparecen en la obra rasgos del amor cortés, de ese amor que no se puede dar porque la dama es inalcanzable, y más en este caso, porque los dos son de especies distintas, ya que el enamorado es un dragón y su amada es una humana.
No conforme, claramente, con el rapto de su hija, el rey declara que el hombre que salve a su hija del dragón, se casará con ella. En una batalla entre Pelón y el dragón por el amor de Peladilla, ésta se da cuenta de que los sentimientos del dragón hacia ella son verdaderos y comienza a corresponderle. En dicha batalla, Pelón emborracha al dragón y logra vencerlo, pero Peladilla se niega a casarse con él. El final de la historia es sorprendente y muy divertido.

Opinión personal:
Me gustó la obra y me pareció muy divertida. Alonso de Santos juega mucho con los recursos teatrales y lo hace muy bien. No hay nada fuera de lugar. es una obra muy bien escrita.

Nota: 5/5

Reseña de LA IMPORTANCIA DE LLAMARSE ERNESTO

Es una obra dramática del escritor irlandés Oscar Wilde. Fue puesta en escena por primera vez el 14 de febrero 1895, en Londres. Es una comedia y transcurre en la Inglaterra victoriana.
La historia gira en torno a la figura de Jack. Él viaja a Londres donde se hace pasar por su hermano ficticio llamado Ernesto, para poder contraer matrimonio con Gwendolen, porque ella alega que sólo se casaría con un hombre que se llamase Ernesto. 
Cuando Jack afirma que su hermano ha muerto, llega al lugar su amigo, Algernon, quien se hace pasar por el ficticio Ernesto. La confusión entre los personajes y la situación complicada en la que se encuentra Jack provocan escenas muy cómicas y graciosas.

"Siempre me has dicho que te llamabas Ernesto. Ante todo el mundo te he presentado como Ernesto. Respondes al nombre de Ernesto. Tienes la apariencia de llamarte Ernesto. Eres la persona de aspecto más normal que he visto en mi vida. Es totalmente ilógico que niegues llamarte Ernesto. Tus tarjetas de presentación así lo señalan. A propósito, aquí hay una. (Saca una de su cartera.) «Soy Ernesto Worthing, B. Cuatro, The Abany.»(1)

(1)Oscar Wilde, La importancia de llamrse Ernesto, 2016, Barcelona, Edionones Brontes S.L., tomo 205, pp. 24 y 25.

Reseña de ¿QUÉ ME QUIERES, AMOR? de Manuel Rivas

¿Qué me quieres, amor? es un libro de cuentos del escritor español Manuel Rivas. Fue publicado por primera vez en el año 1995. En la mayoría de los cuentos predomina el tema del amor y del desamor.
Entre los premos que ganó el autor por la obra destacan el Premio Torrente Ballester (1995) y el Premio Nacional de Narrativa (1996). La obra está compuesta por dieciséis cuentos y muchos de ellos están basados en historias reales.

¿Qué me quieres amor?

El cuento comienza con una escena romántica y es narrado por un muerto, quien cuenta hechos que le ocurrieron mientras vivía. Él es rechazado por su amada y decide robar para tener algo más, y no se pone la media en la cara como otros ladrones. Es una actitud patética. Él luego devuelve el dinero, pero no el arma. Él quiere ser profesional en algo.

La lengua de las mariposas

El cuento transcurre en el último año de la Guerra Civil. La historia no comienza con una presentación de tiempo ni de espacio. La palabra "mariposa", que representa el alma, se repite muchas veces en el cuento. El vuelo de la mariposa le causa envidia al personaje, porque él también quiere tener alas y poder volar. La mariposa tiene vida breve, así como la corta vida del niño protagonista con su maestro, que dura solamente un año.

Un saxo en la niebla

El cuento está dividido en tres partes. Está narrado en primera persona por un narrador protagonista, quien cuenta algunos hechos de su adolescencia. Cuenta los hechos de forma lineal y no es que la narración va de atrás para adelante.

Carmiña

El cuento está narrado por O'Lis, un narrador personaje. Hay dos tiempos verbales en el cuento. En el comienzo es en presente y luego en pasado. Se recuerda al pasado.
están presentes en el relato muchos rasgos de la oralidad. Es como si se estuviera hablando, inventando sobre la marcha. Hay dos narradores claramente identificados, con discursos muy distintos. Además, ambos tienen distinto grado de cultura.
Carmiña se excita cuando el perro ladra. El cuento no insinúa que ella ha tenido relaciones sexuales con el perro pero cuando ella tiene relaciones con O'Lis el perro mete el hocico en sus partes y ella deja.

miércoles, 29 de noviembre de 2017

Reseña de ENRA APACHES Y COMANCHES de Karl May

Entre apaches y comanches es una novela del escritor alemán Karl May.
Charles es el protagonista. Él se muda a Nueva York, donde empieza a trabajar para Mr. Taylor. Cierto día, el banquero Ohlert visita a Mr. Taylor. Charles se entera de que el hijo de Ohlert fue robado y se compromete a traérselo de nuevo. Él viaja a Orleans y a Quintana (México) en busca del joven, y descubre que su secuestrador usa al joven, para sacar dinero del banco del padre.